Here’s the weird part: as I’ve remarked previously, both Huck Finn and Slaughterhouse-Five, which I was reading contemporaneously, mention a French place name I’d never heard before: Tuileries. Today I heard it again in Moby-Dick! (Chapter 104, to be precise.) What are the odds?
Here’s another interesting connection: both Moby-Dick and Slaughterhouse-Five are hyphenated titles, and they both have subtitles (“The Whale” and “The Children’s Crusade,” respectively).
Well, it’s a little interesting.